Radio JAI

La Radio Judía de Latinoamérica

Radio Jai festejó la finalización de Pesaj con una Mimona virtual

Con motivo de la finalización de la semana de Pesaj la emisora realizó una transmisión especial desde Israel con la cantante Liora. La artista, ganadora del festival eurovisón en Israel en el año 1995, con la canción Amén, se hizo famosa en Latinoamérica gracias a las diversas giras producidas por Radio Jai. En esta oportunidad tuvo la gentileza de permanecer despierta hasta altas horas de la madrugada (01.00 de Israel) para compartir algunos temas de su repertorio y algunas piezas Latinoamericanas que ha amado e incorporado al mismo. Temas tradicionales del festejo de la Mimona, cambia todo cambia, gracias a la vida y Amén no podían faltar.

La transmisión en vivo se realizó a través del portal de Radio Jai y Facebook Live. Bellos mensajes de Panamá, USA, México, Puerto Rico, Buenos Aires, California, Colombia, El Salvador, Concepción en Chile, Guatemala, Costa Rica, Brasil, Tierra del Fuego, Perú, Rosario, La Plata, Córdoba y España aparecieron durante el festejo.

Este año en el marco de la Pandemia del Coronavirus se prohibieron los habituales festejos masivos para evitar posibles contagios. La tecnología como ya es normal colaboró para que pudiéramos tener la atmosfera festiva del fin del primer festival de las tres fiestas de peregrinación.

La Mimona marca el fin de la prohibición de comer jamets, como el pan y otros productos que contienen masa fermentada, prohibidos durante toda la semana de Pésaj. En la Mimona o Mimuna la costumbre es comer dulces y pastas rellenas, y festejar hasta la madrugada, pasando de casa en casa visitando a la familia y a los amigos. El origen de la fiesta es discutido, pero posiblemente tiene que ver con el nombre Maimon, padre de Maimonides, el gran filósofo judío español que murió en la fecha de la Mimuna. Otra teoría es que venga del árabe Mimun que significa suerte. Marca el festejo de la primavera.

Durante la noche de la Mimuna, la gente va de casa en casa visitando amigos y familiares. En barrios donde hay grandes concentraciones de judíos marroquís, estas visitas duran hasta altas horas de la noche. El día siguiente se dedica a celebraciones en familia y visitas. En los parques, cientos de personas hacen parrilladas.

La celebración de la Mimuna, una de las fiestas más emblemáticas de la judería magrebí -y en especial marroquí- no es como te han dicho el fin de Pésaj, sino un deseo de prosperidad para empezar el año, ya que Nisán es el primer mes del calendario antiguo hebreo.

La mimuna, la exaltación primaveral de la judería marroquí, con su festival de sabores, colores y sonidos, con su retorno al jametz, todo un rasgo distintivo de los judíos magrebíes, va mucho más allá de comer mufletas y ponerse trajes tipicos en una especie de kermés popular en los parques de Israel. Es un rito propiciatorio, según la antropología.

Otra habitual desvirtuación de la Mimuna es pensar que se trata de una fiesta antiquísima, pero esto es relativo, ya que data del s XVIII d.e.c. (lo que para hablar de judaísmo, una cultura tan desde los orígenes de la humanidad,  significa que es una fiesta moderna) Caída en el olvido, en el año 1965 -de la mano de Shimon Ben Shimjon,  del comité central de la asociación de originarios de Fez en Israel-  fue rehabilitada  con tal éxito que hoy es prácticamente el día nacional de los marroquíes en Israel . Y como tal, es celebrada de forma popular y  pública en parques de todo el país y con participación de autoridades y celebridades de toda índole.

Para entender su sentido hay que entender su nombre: Maimún -como Maimónides (étimo griego)  el hijo de Maimún- es una palabra árabe (también la misma raíz aparece en hebreo, pero en Marruecos la recibieron a través del árabe) que significa «fortuna» , «éxito» (buen fario, en castizo, pues fario proviene también del bereber hispanizado con el mismo sentido de fortuna, por contraposición a «malfarium», maleficium, nefarium)

Nisán -el primer mes del calendario antiguo de los hebreos (en el moderno es Tishrei)- significa «retoño» en acadio. Es decir, una vez acabadas las restricciones alimenticias de la kashrut le´Pésaj – lo pato para Pesaj- se celebra una fiesta propiciatoria de abundancia y prosperidad , de alegría familiar y amistosa, para que el nuevo año sea igual de bueno que todos esos manjares que se ofrecen a amigos y vecinos  e invitados con las mejores galas y la más jovial de las disposiciones, con hombres tocados por el fez (tarbush) en sus cabezas y mujeres  al son de la zalguta, esa característica voz que surge de poner labios y lengua de forma especial para expresar alegría.

Aharon Mamún, filólogo israelí de origen marroquí, apunta que los sabios marroquíes -numerosos- no se casaban entre Purim y Pésaj por miedo al jametz -lo que leuda- y después, por el semi-duelo entre Pésaj y La´G Ba´Omer. Así que alargaban un día la alegría de Pésaj , día al que denominaban Lala Mimuna, la heroína de la fortuna, en referencia a la novia. Y de ahí proviene la bendición popular que se dice en las mimunot, tarbiju ve´tesadu, תרבחו ותסעדו», Sacad provecho y comed de este banquete (seudá) hay quien en esta costumbre de los judíos magrebíes ve influjos de festividades paganas muy antiguas también relacionadas con la fertilidad y la prosperidad de las personas y la tierra.

Con el tiempo, la diáspora marroquí también le dio un sentido religioso, pues no en vano hay en la palabra mimuna la misma raíz que emuná (creencia, maltraducido a veces por «fe») La creencia en favorecer la suerte, la fortuna, que tuvo el Pueblo de Israel para ser sacado de Egipto, deseando que la judería magrebí pasara de la diáspora al regreso a Sión. Un ciclo que gira sobre su propio eje todos los años, todos los meses de Nisán -ese mes que etimológicamente significa brote, retoño.

De ese deseo de saltar del inverno a la primavera, de la diáspora a Israel, nace la costumbre de tener las puertas de las casas abiertas y admitir a todo el que venga a celebrar. En los lugares donde hay concentración significativa de judíos magrebíes -en Sfarad, en varios lugares, como Málaga o Valencia- se acostumbra no a tener las puertas abiertas sino a realizar una especie de éxodo de casa en casa, permaneciendo un buen rato en cada una de ellas, por supuesto comiendo y bebiendo, contando historias graciosas o cantando canciones alegres hasta altas horas de la madrugada.

En las mesas preponderan manjares, muy elaborados y llenos de color, dulces, aunque todos con una regla común: no se usa aún harina alguna, como en el resto de los días pasados de Jol Ha´Moed. Al día siguiente, no se trabajaba, sino que se dedicaba el día a salir con la familia al campo, para pasar el día haciendo una comida campestre junto a ríos o lugares donde poder bañarse, que era una tradición que los musulmanes entendieron como buena para que el año fuera lluvioso.

En Israel, donde se celebra con profusión popular notoria, es una fiesta de fraternidad entre sefardíes y askenazíes, israelíes y turistas, invitando a las celebraciones a las más altas autoridades, empezando por el presidente de Israel y demás, incluyendo líderes de partidos políticos y demás.

 

Permitida la reproducción por Radio Jai citando la fuente

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Helueni