Radio JAI

La Radio Judía de Latinoamérica

Una cantante israelí lanza su primer álbum pop en ladino

Comenzó a seguir a los hombres que la cantaban por las distintas calles, hasta que llegó a una plaza donde cientas de personas cantaban la misma canción en árabe en una fiesta callejera.

No podía reconocer ni entender la letra, pero la melodía estaba entretejida en algunos de sus primeros recuerdos de infancia: aparecía en una canción que la difunta abuela de Vazana solía cantarle regularmente en Israel en ladino, el idioma judío-sefardí.

Para Vazana, la experiencia fue el comienzo de un viaje para estudiar las raíces y el lenguaje y la cultura de su abuela.

“El ladino era algo de un lenguaje prohibido en nuestro hogar”, dijo Vazana. Para su padre, un nativo de Fez, representaba lo opuesto de encajar en la sociedad israelí, explicó.

Pero escuchar la melodía en la ciudad marroquí le recordó a Vazana cómo le cantaba su abuela en ladino, incluso “una vez que ella y yo estábamos pelando judías en la cocina”, recordó la cantante.

Eso la motivó a sacar un album, con la particularidad de que todas sus canciones sean cantadas en ladino.

Helueni