{"id":92790,"date":"2021-12-28T23:17:35","date_gmt":"2021-12-29T02:17:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.radiojai.com\/?p=92790"},"modified":"2021-12-29T00:38:43","modified_gmt":"2021-12-29T03:38:43","slug":"el-triunfo-del-hebreo-en-la-guerra-de-las-lenguas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/2021\/12\/28\/92790\/el-triunfo-del-hebreo-en-la-guerra-de-las-lenguas\/","title":{"rendered":"El triunfo del hebreo en la Guerra de las Lenguas"},"content":{"rendered":"<p><strong>El 22 de febrero de 1914, se anunci\u00f3 oficialmente que el idioma de estudio en el Instituto Technikum, hoy el Technion, ser\u00eda el hebreo. Esta decisi\u00f3n cerraba una prolongada guerra de lenguas entre los jud\u00edos en la Tierra de Israel, en ese entonces una peque\u00f1a provincia otomana, y daba as\u00ed una respuesta al dilema acerca del idioma que deb\u00eda adoptar el renovado yshuv, y el lugar que deb\u00eda ocupar esa lengua en el nuevo sistema educativo jud\u00edo.<\/strong><\/p>\n<p>Conclu\u00eda as\u00ed, una prolongada <strong>batalla ling\u00fc\u00edstica, intelectual y filos\u00f3fica<\/strong>, acerca del idioma que mejor representar\u00eda la identidad nacional jud\u00eda. Los sionistas de Europa del Este que llegaban a Israel se rebelaban contra la lengua yidish, para ellos representaba la cultura jud\u00eda del exilio, del gueto, del encierro, una lengua atrasada, la ve\u00edan sumisa, y que negaba el sionismo. Si bien el yidish era la lengua materna para la gran mayor\u00eda de los jud\u00edos de la di\u00e1spora europea, estos sosten\u00edan que la negaci\u00f3n del exilio se plasmaba en la negaci\u00f3n del yidish.<br \/>\n<strong>Los sionistas de Europa occidental que fundaron el sionismo pol\u00edtico, como Theodor Herzl o Max Nordau,<\/strong> cre\u00edan que el nuevo jud\u00edo ten\u00eda que adoptar la educaci\u00f3n acad\u00e9mica ilustrada para afrontar los desaf\u00edos de la modernidad, y el yidish lo percib\u00edan como un obst\u00e1culo. Argumentaron que el idioma del sionista deb\u00eda ser la lengua del pa\u00eds de donde proviene: alem\u00e1n, franc\u00e9s, polaco u otro. <strong>Para ellos, el hebreo no se percib\u00eda como un idioma moderno que pudiera transmitirse al p\u00fablico en general y convertirse en parte de la realizaci\u00f3n de la visi\u00f3n sionista. Herzl escribi\u00f3 en El Estado Jud\u00edo: No podremos hablar hebreo hoy, porque \u00bfqui\u00e9n de nosotros tiene el poder de exigir un boleto para su viaje en el ferrocarril en el idioma del pasado?<\/strong> Todo hombre hablar\u00e1 en el idioma en el que fue educado y en el que concibi\u00f3 desde su juventud en su tierra natal. Ya el estado de Suiza demuestra que diferentes pueblos, que hablan diferentes idiomas, y pueden sentarse juntos como hermanos.<\/p>\n<p><strong>Los miembros de la Segunda Ali\u00e1, los fundadores del kibutz, percib\u00edan al yidish como una fuente de verg\u00fcenza y deshonra, lo llamaban el idioma de los sin educaci\u00f3n. Ajad Ha&#8217;am, padre del sionismo espiritual, escribi\u00f3 que \u2018la desaparici\u00f3n esperada de la jerga, en el habla y la literatura, es una necesidad hist\u00f3rica y un proceso inevitable, y el destino del yidish, se hundir\u00e1 en el olvido\u2019.<\/strong><br \/>\n<strong>Hubieron corrientes favorables al yidish, como la del escritor Berdychevsky quien aduc\u00eda que el yidish es un idioma para maravillarse,<\/strong> un idioma natural, que expresa todos los sentimientos sublimes del alma jud\u00eda. Sosten\u00eda, que este idioma lo hablan la mayor\u00eda de nuestros hijos e hijas, y con su ayuda podemos entender la vida de las masas hebreas. En esta lengua el jud\u00edo inculc\u00f3 su alma y su esp\u00edritu, su ira, su discurso, su tristeza y dolor, y tambi\u00e9n su cambio y expectativa.<br \/>\nHasta comienzos del siglo XX, eran pocos los que hab\u00edan adoptado la lengua hebrea como coloquial, solo unas 100 familias lo hablaban, los escritores en hebreo se quejaban amargamente por la baja captaci\u00f3n de dicha lengua. En 1904, la lengua hebrea era el idioma de instrucci\u00f3n en 6 de las 29 escuelas organizadas en la Tierra de Israel.<br \/>\n<strong>En 1908, un hecho iba a cambiar el curso de la historia, la sociedad judeo alemana no sionista Ezra, decidi\u00f3 establecer la primera instituci\u00f3n postsecundaria profesional en Israel. El nombre elegido para el nuevo centro acad\u00e9mico fue \u2018Technikum\u2019, hoy el Technion, y estaba destinado a formar trabajadores calificados, capataces, t\u00e9cnicos, e ingenieros auxiliares.<\/strong><\/p>\n<p>Ezra, era quien donaba la mayor parte del dinero a la instituci\u00f3n, y su administrador, el Dr. Paul Natan, decidi\u00f3 que se usar\u00eda el alem\u00e1n en lugar del hebreo, como idioma principal de instrucci\u00f3n, lo hac\u00eda por consideraciones pr\u00e1cticas: ya que el hebreo era un idioma que carec\u00eda de vocabulario y terminolog\u00eda t\u00e9cnica y cient\u00edfica que permita una educaci\u00f3n de alto nivel en este idioma.<br \/>\nSurgi\u00f3 entonces una pol\u00e9mica que se extendi\u00f3 a todo el yshuv, liderada por el gremio de maestros y los estudiantes que se opon\u00edan al alem\u00e1n. <strong>Estallaron huelgas en la instituci\u00f3n y se llevaron a cabo actividades de protesta. Entre los l\u00edderes de los combativos se encontraba <a href=\"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/2021\/12\/23\/117187\/eliezer-ben-yehuda-el-padre-del-hebreo-moderno\/\">Eliezer Ben-Yehuda<\/a>, quien a pesar de su dependencia de la empresa Ezra, que le ayud\u00f3 a financiar la publicaci\u00f3n de su diccionario en hebreo fue uno de los abanderados de la protesta.<\/strong> El debate entre las dos partes fue acalorado e incesante hasta que las autoridades del instituto, nombrados por Ezra, y que apoyaban el hebreo, renunciaron. El 26 de octubre de 1913 se celebr\u00f3 una reuni\u00f3n crucial en la direcci\u00f3n del Instituto Technikum de Berl\u00edn sobre el idioma de instrucci\u00f3n, la decisi\u00f3n fue ense\u00f1ar en alem\u00e1n.<\/p>\n<p>Como resultado de esta decisi\u00f3n, los miembros de la junta sionista renunciaron a la administraci\u00f3n del Instituto, y en Eretz Israel la uni\u00f3n de maestros declar\u00f3 un boicot contra el Technikum. <strong>La disputa ling\u00fc\u00edstica provoc\u00f3 el fracaso del intento de encontrar donantes para la continuaci\u00f3n del proyecto, por lo que se vieron obligados a detener la construcci\u00f3n del edificio, por la falta de dinero, y posponer la apertura de la instituci\u00f3n. El resultado directo fue el despido de los trabajadores, hecho que provoc\u00f3 una mayor hostilidad hacia la empresa. Ezra no tuvo m\u00e1s remedio que claudicar, y en una reuni\u00f3n celebrada el 22 de febrero de 1914, anunci\u00f3 de manera formal que el idioma de estudio en el Technikum ser\u00eda el hebreo.<\/strong><br \/>\nA partir de este hecho se desarroll\u00f3 una red de educaci\u00f3n hebrea bajo los auspicios de un comit\u00e9 p\u00fablico con valores nacional-sionistas. Las autoridades turcas reconocieron el hebreo como idioma de instrucci\u00f3n. En 1922, bajo el Mandato Brit\u00e1nico se declar\u00f3 al hebreo como idioma oficial en la Tierra de Israel, junto con el ingl\u00e9s y el \u00e1rabe, y hoy, es un idioma que lo hablan m\u00e1s de 8 millones de personas.<\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/www.radiojai.com\/?s=yehuda+krell\">*Yehuda Krell<\/a><\/strong> es profesor de Historia Jud\u00eda graduado en el Instituto Superior de Ciencias Judaicas, Bs. As., y profesor en Educaci\u00f3n Jud\u00eda con especializaci\u00f3n en Historia Jud\u00eda para niveles Medio y Terciario del Ministerio de Educaci\u00f3n de la Argentina. Realiz\u00f3 estudios de posgrado en Israel.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El 22 de febrero de 1914, se anunci\u00f3 oficialmente que el idioma de estudio en el Instituto Technikum, hoy el Technion, ser\u00eda el hebreo. Esta decisi\u00f3n cerraba una prolongada guerra de lenguas entre los jud\u00edos en la Tierra de Israel, en ese entonces una peque\u00f1a provincia otomana, y daba as\u00ed una respuesta al dilema acerca del idioma que deb\u00eda adoptar el renovado yshuv, y el lugar que deb\u00eda ocupar esa lengua en el nuevo sistema educativo jud\u00edo. Conclu\u00eda as\u00ed, una prolongada batalla ling\u00fc\u00edstica, intelectual y filos\u00f3fica, acerca del idioma que mejor representar\u00eda la identidad nacional jud\u00eda. Los sionistas de Europa del Este que llegaban a Israel se rebelaban contra la lengua yidish, para ellos representaba la cultura jud\u00eda del exilio, del gueto, del encierro, una lengua atrasada, la ve\u00edan sumisa, y que negaba el sionismo. Si bien el yidish era la lengua materna para la gran mayor\u00eda de los jud\u00edos de la di\u00e1spora europea, estos sosten\u00edan que la negaci\u00f3n del exilio se plasmaba en la negaci\u00f3n del yidish. Los sionistas de Europa occidental que fundaron el sionismo pol\u00edtico, como Theodor Herzl o Max Nordau, cre\u00edan que el nuevo jud\u00edo ten\u00eda que adoptar la educaci\u00f3n acad\u00e9mica ilustrada para afrontar los desaf\u00edos &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":117602,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"audio","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[80],"tags":[1734,4625,2069,722,7383,109,127,7605,372,921],"class_list":["post-92790","post","type-post","status-publish","format-audio","has-post-thumbnail","hentry","category-colaboradores","tag-idish","tag-cultura-judia","tag-hebreo","tag-historia-judia","tag-ibrit","tag-israel","tag-judaismo","tag-lengua-yidish","tag-radio-jai","tag-yehuda-krell","post_format-post-format-audio"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/92790","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=92790"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/92790\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/117602"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=92790"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=92790"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=92790"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}