{"id":78628,"date":"2020-11-04T09:26:11","date_gmt":"2020-11-04T12:26:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.radiojai.com\/?p=78628"},"modified":"2020-11-04T09:26:11","modified_gmt":"2020-11-04T12:26:11","slug":"cantores-negros-de-habla-yiddish-de-hace-100-anos-redescubiertos-gracias-a-una-grabacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/2020\/11\/04\/78628\/cantores-negros-de-habla-yiddish-de-hace-100-anos-redescubiertos-gracias-a-una-grabacion\/","title":{"rendered":"Cantores negros de habla Yiddish de hace 100 a\u00f1os redescubiertos gracias a una grabaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p>Los anuncios en peri\u00f3dicos de principios de la d\u00e9cada de 1920 para el exitoso escenario yiddish de Nueva York muestran a <em>Dos Khupe Kleyd<\/em> (El vestido de novia) y <em>Yente Telebende <\/em>( Loquacious Battle-Axe), presentaban a un artista negro entre los artistas destacados. Este era <strong>Thomas LaRue<\/strong>, un cantante de habla yiddish ampliamente conocido en el per\u00edodo de entreguerras como <em>der schvartzer khazan<\/em> (El cantor negro).<\/p>\n<p>Aunque ahora olvidado hace mucho tiempo, LaRue (que a veces usaba el apellido Jones) estaba entre los favoritos del teatro yiddish y la m\u00fasica lit\u00fargica. Seg\u00fan se informa, fue criado en Newark, Nueva Jersey, por una madre soltera que se sinti\u00f3 atra\u00edda por el juda\u00edsmo, incluso atrajo el inter\u00e9s afuera de los EE. UU.<\/p>\n<p>LaRue fue contratado para m\u00e1s de una gira europea en la d\u00e9cada de 1930, pero el p\u00fablico y los cr\u00edticos de las comunidades jud\u00edas de Polonia y Alemania eran algo m\u00e1s esc\u00e9pticos que los estadounidenses. Aunque muchos quedaron impresionados con <em>The Black Cantor<\/em>, que a veces agregaba el primer nombre yiddish Toyve a su factura, otros dudaban de su buena fe jud\u00eda. Un peri\u00f3dico de Varsovia public\u00f3 una caricatura de un hombre negro vestido de cantor con un libro de oraciones al rev\u00e9s en el podio frente a \u00e9l, insinuando que LaRue era una estafa.<\/p>\n<p>Pero LaRue era real, seg\u00fan el music\u00f3logo Henry Sapoznik , quien recientemente habl\u00f3 con <em>The Times of Israel<\/em> sobre la historia poco conocida de los cantores negros. Sapoznik relat\u00f3 que LaRue no era el \u00fanico cantor negro o int\u00e9rprete de teatro yiddish de esa \u00e9poca. Hab\u00eda al menos una docena, incluida una mujer.<\/p>\n<p>La prueba de las habilidades de canto lit\u00fargico e yiddish de LaRue reside en lo que se puede escuchar en un disco de 78 RPM recientemente redescubierto que hizo en 1923. Hasta ahora, es la \u00fanica grabaci\u00f3n conocida de principios del siglo XX de una m\u00fasica lit\u00fargica afroamericana.<\/p>\n<p>Sapoznik, un \u00e1vido disc\u00f3grafo, \u00a0hab\u00eda estado buscando este disco durante 45 a\u00f1os y finalmente lo localiz\u00f3 en julio pasado. Ir\u00f3nicamente, Sapoznik recuper\u00f3 el disco en los archivos de sonido del <em>YIVO Institute for the Jewish Reseach<\/em> en Nueva York, que \u00e9l mismo fund\u00f3 y dirigi\u00f3 de 1982 a 1995.<\/p>\n<p>\u201cDe vez en cuando hac\u00eda llamadas a mi red preguntando si alguien hab\u00eda visto el registro, pero nunca obten\u00eda una respuesta. En cierto momento pens\u00e9: &#8216;Esto es una locura. No voy a encontrarlo nunca &#8216;\u201d, dijo un asombrado Sapoznik a <em>The Times of Israel <\/em>en una entrevista en video desde su casa en Nueva York.<\/p>\n<p>La b\u00fasqueda prolongada de Sapoznik por esta grabaci\u00f3n en particular llev\u00f3 al emocionante descubrimiento de otros cantores negros olvidados que estaban en el circuito de conferencias y conciertos en el mundo jud\u00edo y eran m\u00e1s o menos contempor\u00e1neos de LaRue.<\/p>\n<p>Durante las d\u00e9cadas que Sapoznik, un hablante nativo de yiddish y un productor, music\u00f3logo e int\u00e9rprete galardonado, y escritor en los campos del yiddish tradicional y popular y la m\u00fasica y la cultura estadounidense, busc\u00f3 el registro de LaRue, acumul\u00f3 un importante dossier de informaci\u00f3n sobre estos cantores afroamericanos. Incluye 150 art\u00edculos de \u00e9poca, rese\u00f1as y anuncios en la prensa convencional, negra e yiddish solo sobre LaRue.<\/p>\n<p>Sapoznik, de 67 a\u00f1os, comparte sus hallazgos con decenas de miles de lectores en su blog de investigaci\u00f3n. Espera revelar m\u00e1s de este cap\u00edtulo perdido de la intersecci\u00f3n de la vida jud\u00eda y negra, y finalmente le gustar\u00eda publicar un libro sobre el tema.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Las sinagogas negras de Harlem<\/strong><\/p>\n<p>Mientras que algunos cantores negros se destacaron como solistas de m\u00fasica lit\u00fargica y estrellas del escenario yiddish, otros sirvieron principalmente como cantores congregacionales. Hicieron esto en las sinagogas negras en Harlem, que surgieron en las primeras d\u00e9cadas del siglo XX cuando los negros se movieron hacia el norte para escapar del Jim Crow South.<\/p>\n<p>Harlem era inicialmente un barrio principalmente jud\u00edo, por lo que los reci\u00e9n llegados negros entraron en contacto regular con sus vecinos jud\u00edos. Esto, junto con el creciente nacionalismo negro inspirado por el sionismo, llev\u00f3 a algunos negros (que fueron rechazados por el establecimiento religioso jud\u00edo) a formar sus propias congregaciones en las que practicaban rituales jud\u00edos y usaban los idiomas hebreo e yiddish.<\/p>\n<p>Entre las congregaciones negras destacadas por Sapoznik se encuentran el Templo Sionista Moro fundado por el rabino Mordejai Herman, quien afirmaba tener un linaje et\u00edope directo, y la Congregaci\u00f3n Beth B&#8217;nai Abraham fundada en 1929 por el rabino Arnold Josiah Ford, nacido en Barbados.<\/p>\n<p>El rabino Wentworth Arthur Matthew, un inmigrante de las Indias Occidentales, fund\u00f3 la Congregaci\u00f3n Hebrea Et\u00edope de los Guardianes de los Mandamientos en 1919 y luego establecer\u00eda una red de sinagogas en los Estados Unidos y el Caribe basadas en las tradiciones ortodoxas asquenaz\u00edes tradicionales.<\/p>\n<p>Sapoznik supuso que los negros del Caribe pueden haber adoptado la religi\u00f3n de los esclavistas jud\u00edos, y que los negros que afirmaban tener linaje abisinio (et\u00edope) lo hicieron como una forma de afirmar una conexi\u00f3n con los hebreos del Antiguo Testamento.<\/p>\n<p>Sapoznik busc\u00f3 periodistas yiddish que se maravillaban de la existencia de cantores negros. Despu\u00e9s de conocer a un joven llamado Mendel, <em>der Shvartzer Khazn<\/em> (Mendel el Cantor Negro), un escritor exclam\u00f3 en una columna de un peri\u00f3dico de junio de 1920: \u201cCanta con un verdadero giro yiddish, con un verdadero gemido yiddish y un suspiro. El viejo tropo jud\u00edo est\u00e1 ah\u00ed y es realmente jud\u00edo &#8230; No se equivoquen &#8230; Hasta ahora solo hemos tenido un jud\u00edo negro, Al Jolson , el hijo de un cantor que hace creer que es negro. Pero aqu\u00ed hay un hombre negro que es cantor&#8230;&#8221;.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Todo sobre la historia de fondo<\/strong><\/p>\n<p>Los cantores negros pretend\u00edan superarse unos a otros en t\u00e9rminos de sus historias personales. <strong>Willie &#8220;The Lion&#8221; Smith<\/strong>, que se convirti\u00f3 en un renombrado pianista de jazz, se autodenomin\u00f3 en yiddish en su tarjeta de presentaci\u00f3n como <em>der Yiddisher Khazn<\/em> \u00a0(El cantor yiddish), pero en ingl\u00e9s como El cantor hebreo. Independientemente, su padre era jud\u00edo, y creci\u00f3 en Newark, Nueva Jersey, entre jud\u00edos y hablaba yiddish. Recibi\u00f3 instrucci\u00f3n religiosa y preparaci\u00f3n para bar mitzvah de un rabino local, quien le ense\u00f1\u00f3 junto con sus propios hijos.<\/p>\n<p>Otros afirmaron antecedentes m\u00e1s ex\u00f3ticos. Dovid, <em>di Kalskrite Ha&#8217;Cohen der Falash<\/em> (<strong>David Cohen<\/strong> el cal\u00edgrafo de Abisinia) afirm\u00f3 ser de la ciudad portuaria et\u00edope de Masawa, conocer 29 idiomas y haber estudiado en Par\u00eds y Palestina. Dijo que fue entrenado por un cantor en Rusia y se cas\u00f3 con una mujer jud\u00eda en Pinsk y tuvo dos hijos con ella antes de venir a los Estados Unidos gracias a un puesto como traductor para el Ej\u00e9rcito de Estados Unidos.<\/p>\n<p>Goldye, <em>di Shvartze Khaznte<\/em>\u00a0 ( Goldye the Black Female Cantor, tambi\u00e9n conocida como <strong>Goldye M. Steiner<\/strong>), que parece haber sido la segunda cantante femenina que le segu\u00eda a una mujer blanca llamada Madame Sophie Kurtzer , se dec\u00eda que era de una tribu jud\u00eda africana llamada &#8220;<em>Sheba of Gza<\/em>&#8220;. &#8220;Seg\u00fan una promoci\u00f3n de 1925 en <em>The Jewish Criterion<\/em> en Pittsburgh, Goldye estudi\u00f3 \u00f3pera en Mil\u00e1n y cant\u00f3 en seis idiomas.<\/p>\n<p>\u201cParec\u00eda haber una fuente renovable de creaci\u00f3n de mitos. Todo el asunto abisinio fue tratar de obtener un atajo hacia <em>yichus<\/em> [pedigr\u00ed], para ir al grano\u201d, dijo Sapoznik.<\/p>\n<p>Hasta ahora, no ha podido confirmar o desacreditar ninguna de las afirmaciones publicadas sobre los or\u00edgenes de los cantantes negros de m\u00e1s alto perfil, cuyos antecedentes sol\u00edan ser un punto de venta en las promociones de conciertos. Si bien fue relativamente f\u00e1cil para Sapoznik localizar art\u00edculos hist\u00f3ricos en l\u00ednea, sus b\u00fasquedas geneal\u00f3gicas terminaron en callejones sin salida.<\/p>\n<p>A pesar de su relativa fama, LaRue no revel\u00f3 mucho sobre sus antecedentes y no ofreci\u00f3 ninguna historia de un origen fantasioso. En cambio, aparentemente prefiri\u00f3 concentrarse en hacerse un nombre.<\/p>\n<p>\u201cTrabaj\u00f3 con empresarios y gerentes, pero fue un participante activo en la creaci\u00f3n de su propia marca\u2026 Ten\u00eda muchos frentes en juego: conciertos, teatro, m\u00fasica publicada, grabaciones de sonido, radio. Todos sab\u00edan qui\u00e9n era\u201d, dijo Sapoznik.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Vale la pena esperar<\/strong><\/p>\n<p>Sapoznik le cont\u00f3 con entusiasmo a <em>The Times of Israel<\/em> c\u00f3mo fue escuchar el disco que hab\u00eda buscado desde mediados de la d\u00e9cada de 1970 despu\u00e9s de notar que figuraba en un cat\u00e1logo de <em>OKeh Records<\/em>, un sello discogr\u00e1fico fundado en 1918. OKeh ten\u00eda una secci\u00f3n de &#8220;registros de carrera&#8221; para m\u00fasica comercializada para la comunidad negra y grabada por muchos de los primeros grandes del jazz y el blues, como Louis Armstrong y Bessie Smith. LaRue, aunque negro, figuraba entre los registros de Okeh dirigidos a la comunidad jud\u00eda.<\/p>\n<p>Curiosamente, Sapoznik encontr\u00f3 la partitura con derechos de autor publicada por LaRue para la cara A del disco antes de encontrar la grabaci\u00f3n real. Esto le sorprendi\u00f3, ya que habr\u00eda muchas menos copias impresas de la partitura que discos.<\/p>\n<p>El lado A es \u201c<em>Yidele Farlier Nit Dein Hoffnung<\/em>\u201d, compuesta por Sholom Secunda y escrita por Isidor Lash en 1920. La letra de la canci\u00f3n enumera las atrocidades cometidas contra los jud\u00edos a lo largo de la historia y alienta a los jud\u00edos a no perder la esperanza.<\/p>\n<p>Sapoznik se\u00f1al\u00f3 que en lugar de elegir un &#8221; el conocido Kol Nidre &#8221; para el lado B del disco, LaRue opt\u00f3 por una modesta oraci\u00f3n de s\u00faplica del servicio matutino diario, &#8221; <em>Misratzeh Beraj&#8217;mim<\/em>&#8221; (Vu\u00e9lvete favorable a trav\u00e9s de la compasi\u00f3n).<\/p>\n<p>Seg\u00fan Sapoznik, hay que escuchar esta rara grabaci\u00f3n desde dos perspectivas. En el nivel ling\u00fc\u00edstico, consider\u00f3 impecable la pronunciaci\u00f3n de LaRue (del hebreo con inflexi\u00f3n yiddish y asquenaz\u00ed).<\/p>\n<p>\u201c\u00c9l sabe d\u00f3nde recae el \u00e9nfasis en las palabras. Suena como un hablante nativo. Es consistente. Esa es la cosa m\u00e1s importante. Si no hubiera estado pronunciando las cosas correctamente, su carrera hubiese terminado\u201d, dijo Sapoznik.<\/p>\n<p>La canci\u00f3n yiddish del lado A fue particularmente fuerte, mientras que la oraci\u00f3n del lado B fue un poco d\u00e9bil en t\u00e9rminos de alfabetizaci\u00f3n musical.<\/p>\n<p>\u201cParece que aprendi\u00f3 de grabaciones. Se puede escuchar eso. Tiene elementos estil\u00edsticos realmente poderosos que, para mi o\u00eddo, provienen del gran cantor y compositor Yossele Rosenblatt. Pero escuch\u00e9 que hay un lugar al que no puede ir, que por alguna raz\u00f3n sus instintos no lo llevan a una interpretaci\u00f3n m\u00e1s profunda , dijo Sapoznik.<\/p>\n<p>Pero en general, <em>The Black Cantor<\/em> sonaba leg\u00edtimo al o\u00eddo experto de Sapoznik. Esto disip\u00f3 sus temores iniciales de que la noci\u00f3n de un int\u00e9rprete lit\u00fargico negro de principios del siglo XX podr\u00eda haber sido una broma o un truco, que no habr\u00eda estado fuera de lugar en esa era de representaciones \u00e9tnicas.<\/p>\n<p>&#8220;Creo que pas\u00f3 una prueba cr\u00edtica sobre ser un miembro activo del paisaje sonoro jud\u00edo&#8221;, dijo Sapoznik sobre LaRue.<\/p>\n<p>Entonces, \u00bfqu\u00e9 pas\u00f3 con estos cantores negros? El rastro de documentos de archivo relevantes (anuncios en peri\u00f3dicos, rese\u00f1as de conciertos, carteles, facturas de espect\u00e1culos) se enfr\u00eda a principios de la d\u00e9cada de 1950.<\/p>\n<p>Sapoznik atribuy\u00f3 la desaparici\u00f3n del fen\u00f3meno a cambios importantes en la comunidad jud\u00eda estadounidense en los a\u00f1os posteriores a la Segunda Guerra Mundial. Los cantores afroamericanos y los artistas esc\u00e9nicos yiddish parecen haber desaparecido a medida que el medio que los cre\u00f3 y sostuvo se desvaneci\u00f3 un poco.<\/p>\n<p>\u201cEstos cantores negros originales pudieron construir una presencia viable gracias a una cultura yiddish activa\u201d, dijo Sapoznik.<\/p>\n<p>El uso del yiddish disminuy\u00f3 a medida que el hebreo gan\u00f3 prominencia despu\u00e9s del establecimiento de Israel, y hubo un cambio gradual desde el estilo tradicional de oraci\u00f3n dirigida por cantones hacia el canto congregacional m\u00e1s participativo.<\/p>\n<p>\u201cEl aspecto novedoso del cantor negro fue algo de entreguerras. La mitad de siglo marc\u00f3 una discontinuidad en la participaci\u00f3n afroamericana en la cultura jud\u00eda\u201d, dijo Sapoznik.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Traducido por Alicia Weiss con informaci\u00f3n de Times of Israel<\/p>\n<p>Reproducci\u00f3n autorizada citando la fuente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los anuncios en peri\u00f3dicos de principios de la d\u00e9cada de 1920 para el exitoso escenario yiddish de Nueva York muestran a Dos Khupe Kleyd (El vestido de novia) y Yente Telebende ( Loquacious Battle-Axe), presentaban a un artista negro entre los artistas destacados. Este era Thomas LaRue, un cantante de habla yiddish ampliamente conocido en el per\u00edodo de entreguerras como der schvartzer khazan (El cantor negro). Aunque ahora olvidado hace mucho tiempo, LaRue (que a veces usaba el apellido Jones) estaba entre los favoritos del teatro yiddish y la m\u00fasica lit\u00fargica. Seg\u00fan se informa, fue criado en Newark, Nueva Jersey, por una madre soltera que se sinti\u00f3 atra\u00edda por el juda\u00edsmo, incluso atrajo el inter\u00e9s afuera de los EE. UU. LaRue fue contratado para m\u00e1s de una gira europea en la d\u00e9cada de 1930, pero el p\u00fablico y los cr\u00edticos de las comunidades jud\u00edas de Polonia y Alemania eran algo m\u00e1s esc\u00e9pticos que los estadounidenses. Aunque muchos quedaron impresionados con The Black Cantor, que a veces agregaba el primer nombre yiddish Toyve a su factura, otros dudaban de su buena fe jud\u00eda. Un peri\u00f3dico de Varsovia public\u00f3 una caricatura de un hombre negro vestido de cantor con un libro de &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":78629,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[28],"tags":[],"class_list":["post-78628","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/78628","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=78628"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/78628\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/78629"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=78628"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=78628"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=78628"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}