{"id":76883,"date":"2021-12-19T03:02:44","date_gmt":"2021-12-19T06:02:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.radiojai.com\/?p=76883"},"modified":"2021-12-20T19:46:49","modified_gmt":"2021-12-20T22:46:49","slug":"el-zeide-de-la-literatura-en-idish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/2021\/12\/19\/76883\/el-zeide-de-la-literatura-en-idish\/","title":{"rendered":"El zeide de la literatura en idish"},"content":{"rendered":"<p><strong>Shalom Jacob Abramovitz o\u00a0 Sholom Yankev Abramovich, naci\u00f3 en Minsk, entonces Imperio Ruso, que hoy forma parte de Bielorrusia, en 1836 y falleci\u00f3 en 1917 en Odessa, en la actual Ucrania.<\/strong><\/p>\n<p>Es posible que al leer los renglones precedentes el lector se pregunte \u00bfqui\u00e9n es este personaje como para merecer una nota? La duda se disipa cuando aclaramos su aliaz literario, \u00a0Mendele Mojer Sforim, <strong>\u201cMendele, el vendedor de libros\u201d que fue un prol\u00edfico autor de libros en idish y en hebreo. Se lo conoce como el creador o \u00a0&#8220;el abuelo de la literatura idish&#8221;. Tambi\u00e9n es considerado el\u00a0 precursor de la moderna literatura hebrea.<\/strong><\/p>\n<p>Scholem Aleijem dijo que casi no hab\u00eda casa jud\u00eda en la no se leyera \u201cla yegua\u201d novela de la que hablaremos mas adelante.<\/p>\n<p>Su primera novela, que data de 1868 fue Haavot ve ha banim (Padres e hijos), fue escrita en hebreo. En ella pinta la lucha entra la generaci\u00f3n vieja y fan\u00e1tica y la joven que aspiraba a ser educada y esclarecida; pero en sus obras siguientes, hasta 1886,\u00a0 emple\u00f3 el idish. A partir de ese a\u00f1o\u00a0 volvi\u00f3 a escribir en hebreo o se tradujo a s\u00ed mismo. El idish era la lengua coloquial de los jud\u00edos de Europa del este mientras que el hebreo era la lengua reservada al culto religioso, que no todos conoc\u00edan y al que llamaban <em>lushn koidish<\/em> o <em>lashon kadish<\/em>, idioma santo. No fueron pocos los escritores jud\u00edos que enfrentaron la disyuntiva a la hora de elegir el idioma en el que redactaron sus obras.<\/p>\n<p>Pero\u00a0 Mojer Sforim le dio al idish un alto vuelo literario, con sus met\u00e1foras sarc\u00e1sticas, \u00e1cidas y a la vez tiernas cr\u00edticas; su gracia chispeante, sus descripciones del ambiente y \u00a0\u00a0de los simp\u00e1ticos personajes de los <em>shtetalaj<\/em> (pueblitos), cuya descripci\u00f3n\u00a0 alcanza una brillantez y fidelidad\u00a0 no habituales.<\/p>\n<p><strong>En su autobiograf\u00eda Mendele explica el cambio de idioma con estas palabras,<\/strong><em><strong> \u201cNuestros escritores, los cultores de la lengua hebrea, miraban al idish de arriba hacia abajo y con el mayor desprecio\u2026.La idea que escribiendo en idish perder\u00eda categor\u00eda, no dejaba de torturarme; pero el deseo de ser \u00fatil domin\u00f3 mis falsas aprensiones y resolv\u00ed, pasara lo que pasara, tomar partido del idish y ponerme al servicio del pueblo\u201d<\/strong> <\/em><\/p>\n<p>Fue un agudo cr\u00edtico a trav\u00e9s de sus alegor\u00edas progresistas y sus lecciones morales. Toda su obra destila una inmensa piedad por los humildes<\/p>\n<p>Por ello, a\u00fan antes de escribir su autobiograf\u00eda dijo <strong>\u201c<em>Yo asumir\u00e9 partido por el idish y ser\u00e9 \u00fatil a mi pueblo, no solo por el idioma, sino tambi\u00e9n por el hombre atropellado, por la clase reprimida del pueblo jud\u00edo\u201d\u00a0\u00a0 <\/em><\/strong><\/p>\n<p>Una muestra de lo antedicho es su novela \u201cLa Yegua\u201d (Di cliache) publicada en Vilna, hoy Lituania, \u00a0en 1873, cuya inspiraci\u00f3n recibi\u00f3 cuando vio un carro cargado con ladrillos, tirado por una vieja yegua y permanentemente azotada por el carrero. El vio en el animal una representaci\u00f3n simb\u00f3lica del hombre com\u00fan de pueblo jud\u00edo, perjudicado por el afuera pero tambi\u00e9n por los de adentro, por lo cual no ahorra cr\u00edticas a la dirigencia jud\u00eda; a tal punto que algunos la consideraron una novela antisemita.<\/p>\n<p>Isrolic, un iluminista desequilibrado, que ve en la cultura y el estudio la redenci\u00f3n del pueblos jud\u00edo, es \u00a0un estudiante hechizado y delirante, perturbado por sortilegios y brujer\u00edas, una yegua que habla, que es la encarnaci\u00f3n de un antiguo pr\u00edncipe, el famoso demonio Asmodeo, rey de todos los diablos y pr\u00edncipe del infierno,\u00a0 su secretario, el duque de Lucifer y sus cohortes de diablos, son los personajes principales de este libro<br \/>\nSeg\u00fan su autor el libro tiene dos significados: uno directo, objetivo, el de una historia fant\u00e1stica, entretenida y amena; y otro oculto, interno, simb\u00f3lico. Cada uno puede \u00a0interpretarlo seg\u00fan \u00a0su gusto, su entendimiento y su sensibilidad.<\/p>\n<p><strong>Fue un agudo cr\u00edtico a trav\u00e9s de sus alegor\u00edas progresistas y sus lecciones morales. Cuando pas\u00f3 de escribir en hebreo al idish dijo \u201cYo asumir\u00e9 partido por el idish y ser\u00e9 \u00fatil a mi pueblo, no solo por el idioma idish, sino tambi\u00e9n por el hombre atropellado, por la clase reprimida del pueblo jud\u00edo\u201d<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Shalom Jacob Abramovitz o\u00a0 Sholom Yankev Abramovich, naci\u00f3 en Minsk, entonces Imperio Ruso, que hoy forma parte de Bielorrusia, en 1836 y falleci\u00f3 en 1917 en Odessa, en la actual Ucrania. Es posible que al leer los renglones precedentes el lector se pregunte \u00bfqui\u00e9n es este personaje como para merecer una nota? La duda se disipa cuando aclaramos su aliaz literario, \u00a0Mendele Mojer Sforim, \u201cMendele, el vendedor de libros\u201d que fue un prol\u00edfico autor de libros en idish y en hebreo. Se lo conoce como el creador o \u00a0&#8220;el abuelo de la literatura idish&#8221;. Tambi\u00e9n es considerado el\u00a0 precursor de la moderna literatura hebrea. Scholem Aleijem dijo que casi no hab\u00eda casa jud\u00eda en la no se leyera \u201cla yegua\u201d novela de la que hablaremos mas adelante. Su primera novela, que data de 1868 fue Haavot ve ha banim (Padres e hijos), fue escrita en hebreo. En ella pinta la lucha entra la generaci\u00f3n vieja y fan\u00e1tica y la joven que aspiraba a ser educada y esclarecida; pero en sus obras siguientes, hasta 1886,\u00a0 emple\u00f3 el idish. A partir de ese a\u00f1o\u00a0 volvi\u00f3 a escribir en hebreo o se tradujo a s\u00ed mismo. El idish era la lengua coloquial de &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":116900,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2784],"tags":[1734,4952,6743,7189,7190,2538],"class_list":["post-76883","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-el-pueblo-del-libro","tag-idish","tag-cultura-yidish","tag-escritores-judios","tag-mendele","tag-shalom-jacob-abramovitz","tag-yidish"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76883","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=76883"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76883\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/116900"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=76883"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=76883"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=76883"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}