{"id":25392,"date":"2017-08-03T21:00:00","date_gmt":"2017-08-04T03:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/radiojai.latse.com\/?p=25392"},"modified":"2017-08-03T21:00:00","modified_gmt":"2017-08-04T03:00:00","slug":"aseguran-que-el-ladino-tendra-su-academia-propia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/2017\/08\/03\/25392\/aseguran-que-el-ladino-tendra-su-academia-propia\/","title":{"rendered":"Aseguran que el ladino tendr\u00e1 su Academia propia"},"content":{"rendered":"<p>En 1492, las comunidades jud\u00edas descendientes de jud\u00edos fueron expulsadas por los Reyes Cat\u00f3licos y en su di\u00e1spora se llevaron con ellos la forma en la que se hablaba en Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>Durante cinco siglos, el lenguaje que utilizaban los exiliados, conocidos desde entonces como sefard\u00edes, ha pasado de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n, aunque en la actualidad est\u00e1 en franca retirada.<\/p>\n<p>&#8220;La lengua no est\u00e1 viviendo una etapa de crecimiento sino m\u00e1s bien lo contrario. En la \u00e9poca m\u00e1s radiante hab\u00eda no solo literatura, traducciones o folclore, sino peri\u00f3dicos y teatro. Ahora las cosas no van tan bien. Se est\u00e1 perdiendo bastante esa tradici\u00f3n&#8221;, asegura Villanueva.<\/p>\n<p>Su intenci\u00f3n al promocionar la creaci\u00f3n de la Academia no es la de &#8220;transformar el ladino en el espa\u00f1ol del siglo XXI sino preservarlo tal y como ha sido&#8221;, dotado de &#8220;una peculiaridad hist\u00f3rica muy marcada&#8221;, subraya.<\/p>\n<p>La RAE nombr\u00f3 a finales de 2015 a diez acad\u00e9micos especialistas en ladino, tambi\u00e9n llamado judeoespa\u00f1ol. Ocho de ellos viven en Israel y otras dos en Suiza e Italia, a los que se suman una especialista en esa lengua en el Centro Superior de Investigaciones Cient\u00edficas, &#8220;con lo que, de facto, ser\u00edan once&#8221;, precisa.<\/p>\n<p>&#8220;Consideramos muy factible la creaci\u00f3n de una vig\u00e9simo cuarta Academia porque hay un suficiente n\u00famero para que se re\u00fanan, establezcan sus estatutos, la RAE los apruebe y se constituya&#8221;.<\/p>\n<p>Ya han entrado en contacto con la autoridad nacional del Ladino en Israel y &#8220;est\u00e1n muy interesados en promover la creaci\u00f3n de la Academia&#8221;.<\/p>\n<p>&#8220;Estamos avanzando muy \u00e1gilmente. Queremos organizar a principios del a\u00f1o pr\u00f3ximo una reuni\u00f3n con ellos m\u00e1s los representantes del ladino y de ah\u00ed podr\u00eda salir ya un cronograma de los pasos siguientes&#8221;, a\u00f1ade.<\/p>\n<p>El \u00faltimo paso, una vez constituida la Academia, ser\u00eda su integraci\u00f3n en la Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola, que preside Villanueva.<\/p>\n<p>El primer pa\u00eds que lo hizo as\u00ed fue Colombia (1871) y la \u00faltima que se ha creado es la de Guinea Ecuatorial (2016).<\/p>\n<p>Con la incorporaci\u00f3n de la Academia del ladino &#8220;se cerrar\u00eda el c\u00edrculo de todo el espectro de los pa\u00edses donde se habla espa\u00f1ol&#8221;, afirma.<\/p>\n<p>En el caso del judeoespa\u00f1ol, indica, hay &#8220;peculiaridades evidentes&#8221;: es el espa\u00f1ol que se hablaba en el tiempo de la expulsi\u00f3n de los jud\u00edos, es decir un castellano m\u00e1s cerca del modo de hablar medieval que del espa\u00f1ol actual porque el idioma sufri\u00f3 una modificaci\u00f3n muy importante a partir del 1500.<\/p>\n<p>Los jud\u00edos expulsados de Espa\u00f1a, que se asentaron en distintos lugares de Europa, norte de \u00c3\u0081frica y Latinoam\u00e9rica, &#8220;trufaron&#8221; luego su l\u00e9xico con palabras de los distintos pa\u00edses donde residieron y residen, es decir, turcas, eslavas, \u00e1rabe, alemanas\u00e2\u20ac\u00a6<\/p>\n<p>Seg\u00fan datos del acad\u00e9mico Shmuel Refael, director del Salti Centre para Estudios del Ladino en la Universidad de Bar-Ilan, alrededor de 400.000 personas en Israel tienen conocimiento de esa lengua.<\/p>\n<p>&#8220;Desde la creaci\u00f3n del Estado de Israel hay un gran n\u00famero de sefard\u00edes que viven all\u00ed, pero no tienen un censo de cu\u00e1ntos hay en el mundo&#8221;, seg\u00fan Villanueva.<\/p>\n<p>La preservaci\u00f3n de la lengua que han hecho las comunidades sefard\u00edes, que en 1990 recibieron el Premio Pr\u00edncipe de Asturias de la Concordia, es un fen\u00f3meno &#8220;prodigioso&#8221; y &#8220;muy emocionante&#8221; porque quien se ha encontrado con un sefard\u00ed ha comprobado que &#8220;se puede entender&#8221; con \u00e9l y que ha triunfado sobre el amargo hecho hist\u00f3rico &#8220;un elemento de fraternidad&#8221;. <\/p>\n<p>Fuente: EFE<\/p>\n<p>\nJAI &#8211; Es &#8220;muy factible&#8221; que en 2018 se sume a las veintitr\u00e9s academias de la lengua espa\u00f1ola que hay en el mundo una abocada al idioma ladino para seguir &#8220;preservando&#8221; la lengua que hablan los descendientes de los jud\u00edos expulsados de Espa\u00f1a en 1492, seg\u00fan el director de la Real Academia Espa\u00f1ola (RAE), Dar\u00edo Villanueva.<\/p>\n<p>En 1492, las comunidades jud\u00edas descendientes de jud\u00edos fueron expulsadas por los Reyes Cat\u00f3licos y en su di\u00e1spora se llevaron con ellos la forma en la que se hablaba en Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>Durante cinco siglos, el lenguaje que utilizaban los exiliados, conocidos desde entonces como sefard\u00edes, ha pasado de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n, aunque en la actualidad est\u00e1 en franca retirada.<\/p>\n<p>&#8220;La lengua no est\u00e1 viviendo una etapa de crecimiento sino m\u00e1s bien lo contrario. En la \u00e9poca m\u00e1s radiante hab\u00eda no solo literatura, traducciones o folclore, sino peri\u00f3dicos y teatro. Ahora las cosas no van tan bien. Se est\u00e1 perdiendo bastante esa tradici\u00f3n&#8221;, asegura Villanueva.<\/p>\n<p>Su intenci\u00f3n al promocionar la creaci\u00f3n de la Academia no es la de &#8220;transformar el ladino en el espa\u00f1ol del siglo XXI sino preservarlo tal y como ha sido&#8221;, dotado de &#8220;una peculiaridad hist\u00f3rica muy marcada&#8221;, subraya.<\/p>\n<p>La RAE nombr\u00f3 a finales de 2015 a diez acad\u00e9micos especialistas en ladino, tambi\u00e9n llamado judeoespa\u00f1ol. Ocho de ellos viven en Israel y otras dos en Suiza e Italia, a los que se suman una especialista en esa lengua en el Centro Superior de Investigaciones Cient\u00edficas, &#8220;con lo que, de facto, ser\u00edan once&#8221;, precisa.<\/p>\n<p>&#8220;Consideramos muy factible la creaci\u00f3n de una vig\u00e9simo cuarta Academia porque hay un suficiente n\u00famero para que se re\u00fanan, establezcan sus estatutos, la RAE los apruebe y se constituya&#8221;.<\/p>\n<p>Ya han entrado en contacto con la autoridad nacional del Ladino en Israel y &#8220;est\u00e1n muy interesados en promover la creaci\u00f3n de la Academia&#8221;.<\/p>\n<p>&#8220;Estamos avanzando muy \u00e1gilmente. Queremos organizar a principios del a\u00f1o pr\u00f3ximo una reuni\u00f3n con ellos m\u00e1s los representantes del ladino y de ah\u00ed podr\u00eda salir ya un cronograma de los pasos siguientes&#8221;, a\u00f1ade.<\/p>\n<p>El \u00faltimo paso, una vez constituida la Academia, ser\u00eda su integraci\u00f3n en la Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola, que preside Villanueva.<\/p>\n<p>El primer pa\u00eds que lo hizo as\u00ed fue Colombia (1871) y la \u00faltima que se ha creado es la de Guinea Ecuatorial (2016).<\/p>\n<p>Con la incorporaci\u00f3n de la Academia del ladino &#8220;se cerrar\u00eda el c\u00edrculo de todo el espectro de los pa\u00edses donde se habla espa\u00f1ol&#8221;, afirma.<\/p>\n<p>En el caso del judeoespa\u00f1ol, indica, hay &#8220;peculiaridades evidentes&#8221;: es el espa\u00f1ol que se hablaba en el tiempo de la expulsi\u00f3n de los jud\u00edos, es decir un castellano m\u00e1s cerca del modo de hablar medieval que del espa\u00f1ol actual porque el idioma sufri\u00f3 una modificaci\u00f3n muy importante a partir del 1500.<\/p>\n<p>Los jud\u00edos expulsados de Espa\u00f1a, que se asentaron en distintos lugares de Europa, norte de \u00c3\u0081frica y Latinoam\u00e9rica, &#8220;trufaron&#8221; luego su l\u00e9xico con palabras de los distintos pa\u00edses donde residieron y residen, es decir, turcas, eslavas, \u00e1rabe, alemanas\u00e2\u20ac\u00a6<\/p>\n<p>Seg\u00fan datos del acad\u00e9mico Shmuel Refael, director del Salti Centre para Estudios del Ladino en la Universidad de Bar-Ilan, alrededor de 400.000 personas en Israel tienen conocimiento de esa lengua.<\/p>\n<p>&#8220;Desde la creaci\u00f3n del Estado de Israel hay un gran n\u00famero de sefard\u00edes que viven all\u00ed, pero no tienen un censo de cu\u00e1ntos hay en el mundo&#8221;, seg\u00fan Villanueva.<\/p>\n<p>La preservaci\u00f3n de la lengua que han hecho las comunidades sefard\u00edes, que en 1990 recibieron el Premio Pr\u00edncipe de Asturias de la Concordia, es un fen\u00f3meno &#8220;prodigioso&#8221; y &#8220;muy emocionante&#8221; porque quien se ha encontrado con un sefard\u00ed ha comprobado que &#8220;se puede entender&#8221; con \u00e9l y que ha triunfado sobre el amargo hecho hist\u00f3rico &#8220;un elemento de fraternidad&#8221;. <\/p>\n<p>Fuente: EFE<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En 1492, las comunidades jud\u00edas descendientes de jud\u00edos fueron expulsadas por los Reyes Cat\u00f3licos y en su di\u00e1spora se llevaron con ellos la forma en la que se hablaba en Espa\u00f1a. Durante cinco siglos, el lenguaje que utilizaban los exiliados, conocidos desde entonces como sefard\u00edes, ha pasado de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n, aunque en la actualidad est\u00e1 en franca retirada. &#8220;La lengua no est\u00e1 viviendo una etapa de crecimiento sino m\u00e1s bien lo contrario. En la \u00e9poca m\u00e1s radiante hab\u00eda no solo literatura, traducciones o folclore, sino peri\u00f3dicos y teatro. Ahora las cosas no van tan bien. Se est\u00e1 perdiendo bastante esa tradici\u00f3n&#8221;, asegura Villanueva. Su intenci\u00f3n al promocionar la creaci\u00f3n de la Academia no es la de &#8220;transformar el ladino en el espa\u00f1ol del siglo XXI sino preservarlo tal y como ha sido&#8221;, dotado de &#8220;una peculiaridad hist\u00f3rica muy marcada&#8221;, subraya. La RAE nombr\u00f3 a finales de 2015 a diez acad\u00e9micos especialistas en ladino, tambi\u00e9n llamado judeoespa\u00f1ol. Ocho de ellos viven en Israel y otras dos en Suiza e Italia, a los que se suman una especialista en esa lengua en el Centro Superior de Investigaciones Cient\u00edficas, &#8220;con lo que, de facto, ser\u00edan once&#8221;, precisa. &#8220;Consideramos muy factible la creaci\u00f3n &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":25394,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[78],"tags":[],"class_list":["post-25392","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-opinion"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25392","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25392"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25392\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25392"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25392"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radiojai.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25392"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}